郑州翻译郑州翻译公司新乡大河翻译焦作翻译商丘翻译漯河翻译南阳翻译信阳翻译驻马店周口翻译平顶山开封翻译洛阳鹤壁翻译安阳濮阳翻译许昌翻译三门峡济源翻译机械翻译电力电气翻译郑州翻译社郑州翻译中心日语翻译俄语翻译韩语翻译西班牙语翻译阿拉伯语翻译德语翻译法语翻译意大利语翻译
   判断并选择实力翻译公司
如何判断翻译公司是否是有实力的正规翻译公司:
1、看公司报价是否合理
2、看公司有无正规发票
3、看公司广告是否较多
4、看公司有无全职翻译
5、 看公司办公场地如何
为何选择上规模的翻译公司
目前翻译市场正在朝着有序经营的方向前进,但是其中也有很多小型翻译公司和个体作坊为了……
上规模的翻译公司的服务具备的优势:
1、速度快.2、经验足.3、质量高.4、开发票.5、保密好. 更多>>
   客户须知
为使合作更加顺利,请您仔细阅读客户须知中的条款。以便更加了解与我公司合作中应遵守的条例及法规。点击查看>>>
   词汇查询


英语和汉语在否定的表达形式上存在着许多差异,我国学生往往会以中国人的思维方式和习惯用法去套英语,这样在汉译英时难免会出现一些错误。部分常见的错误举例如下:

1、未经允许,任何人不得入内。

误:Anybody can not come in without permission.
正:Nobody can come in without permission.

“任何……不”是汉语中常用的否定句式,而在英语中与any构成的合成词或被any修饰的词语作主语时,谓语动词不能用否定式,因此any ... not的表达形式不符合英语的习惯。翻译这类句子时须用“否定形式的主语+肯定形式的谓语”。但当any的合成词或any所修饰的词带有后置定语时,谓语可以用否定式,如:

干那种事的人都是不诚实的。

Anyone who does that isn''t honest.

2、听到这个消息后,没有一个人不感到兴奋。

误:Having heard the news, nobody did not feel excited.
正:Having heard the news, everybody felt excited.

汉语中常用“没有+主语+不+谓语”这一双重否定的结构,而英语中否定形式的主语习惯上不能与否定形式的谓语连用。因此nobody... not的结构不符合英语的表达习惯。翻译这类句子时,(1)可把主语和谓语都改成肯定形式;(2)也可用另一结构的双重否定式:there
be +否定的主语 + 否定形式的定语从句,如:

There was nobody who did not feel excited.
或:There was nobody but felt excited.

3、这两本书都不是英国出版的。

误:Both of the books are not published in England.
正:Neither of the books is published in England.

我不同意所有这些方案。

误:I don''t agree to all these projects.
正:I agree to none of these projects.
或:I don''t agree to any of these projects.

英语中的概括词all, every, both, 以及与every 构成的合成词,用语否定句式时,只表示部分否定,常译成“并非……都”,因此两个错误译句的含义分别为:并非两本书都是英国出版的,并非所有这些方案我都同意。要表达全部否定意义时,英语须用全否定词语,如none,neither,
no, nobody, nothing, not ... any, not ... either等。

 



郑州翻译 安阳翻译 新乡翻译 许昌翻译 信阳翻译 南阳翻译 开封翻译 洛阳翻译 平顶山翻译 商丘翻译 焦作翻译 鹤壁翻译 漯河翻译 周口翻译 濮阳翻译 济源翻译 驻马店翻译 三门峡翻译 清华大学河南教学中心

公司地址:郑州市金水路299号B1108
电话/微信:15603711536;18939503535
电子邮件:henanfanyi@163.com
http://www.henanfanyi.com
版权所有 河南省大河翻译有限公司

豫ICP备05012682号